Bilder 2 - Bildcart

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

 
 
 
 
 

,
,

Dieser Palmenstrand
malte ich direkt auf die Wand
,
This Palm beach I painted directly on the wall
,



The light fog enveloped this car in a fresh veil
.
Der leichte Nebel h
üllt dieses Auto in einen frischen Schleier
,

,
,


The teddy bear is also someone
,
Der Teddybär ist auch jemand
,

,
,

The spiral tree
,
Der Spiralenbaum
,

,
,


Inline skating der anderen Art
,
Inline skating of the other kind
,

,
,


Warum denn nicht einmal mit der Lokomotive durch das All
,
Why not even the Locomotive through space

,
,

Das Haus unter der Blume
,
The House under the Flower
,


Der Baum der Lüfte segelt mit seinem Blatt in das Land der Fantasie
,
The Tree of air sails with his leaf in the land of fantasy
,



Diese Lokomotive sieht zwar aus wie eine Dampflok, fährt aber mit Strom
,
Although this locomotive
looks like a steam engine, but runs on electricity
,
,
,

,
,
,

,
,

Trip between planets and moons
,
Ausflug zwischen den Planeten und Monden,
,

,
.

Are all pears to eat there?
,
Sind Birnen alle
zum essen da?

,

,
,


Safari Stadtmusikanten
,
Safari Town Musicians
,

,
,


A cross between a beaver, a bear and a donkey
,
Eine Kreuzung zwischen einem Biber, einem Bären und einem Esel
,

,
,



Dieser
Tyrannosaurus Rex hat Hasen gern
,
This Tyrannosaurus Rex rabbits like
,

,
,


The latest discovery of zoologists are flying cows
,

Die neuste Entdeckung der Zoologen sind fliegende K
ühe
,


,
,

Dance with the summer wind
,
Tanze mit dem Sommerwind
,

,
,

A bear reads a compelling story
,
Ein Bär liest eine spannende Geschichte
,

,
,

Kommt liebe V
ögel, fliegt zu mir und freut euch des Lebens
,
If love birds, flies to me and rejoice in life
,

,
,


A coach, this is a cozy Travel
,
Eine Kutsche, das ist ein gemütliches Reisen
,

,
,

Der Turm und die Treppe
,
The tower and the stairs
,

,
,


Schnee und Eis sind nicht sehr heiss...
,
Snow and ice are not very hot ...
,
,
,

,
,
,

,
,


The wind blows and the Princess flying with the swans
,
Der Wind weht und die Prinzessin fliegt mit den Schwänen
,

,
,


X -
Der speed Express! - X
,
X - The speed express! - X
,

,
,


Osterhasen legen auch Eier
,
Easter bunnies lay too eggs
,

,
,


Die Eisenbahn
der Lilliputaner
,
The Railways of the Lilliputians
,

,
,


Der alte Traktor
,
The old tractor
,

,
,


Basler Tram um 1900
,
Basel tramway 1900
,

,
,


Ein Wikingerschiff saust heran
,
A viking ship whizzes zoom
,
 

,
,

Balance and dancing this is a show
,
Balance und Tanzen das ist eine show
,

,
,


Eine Nussschale
oder ein Schiff?
,
A Nutshell or a ship?
,

,
,

A ship out at sea in the waves
,
Ein Schiff auf hoher See in den Wellen
,

,
,

Pharaoh with humor
,
Der Pharao mit Humor
,

,
,

Das Strassen - Kreuzschiff behindert den Verkehr
,
The Streets - Cruise Ship hampers traffic
,

,
,

Kunst und Architektur verschmolzen in einem Haus
,
Art and architecture fused in a house
,
,
,

,
,
,

,
,

Forschungsraumschiff
auf einem interessanten Planeten
,
Research spaceship on an interesting planet
,

,
,

Cruise through space
,
Kreuzfahrt durch das All
,

,
,

Wissenschaftliche
Untersuchungen
,
Scientific investigations
,

,
,

Ein Schloss in den Wolken
,
A Castle in the Clouds
,

,
,

Ein weisses Pferd
,
A white horse
,

,
,

Frisch verheiratet
,
Newlyweds
,


,
ooo  Feuer, Arbeit und heisser Stahl  ooo
,
ooo ----- Fire, work and hot steel ----- ooo
,
,


,
In dieser Kugel
hat es Schirme
,
In this sphere it has umbrellas
,
,



,

Diese Wolken werden plattgewalzt
,
These clouds become flattened
,
,


Entwurf



Fertiges Bild

,

Eine Dampflok für schöne Stunden
,
A steam locomotive for good times
,
,
,

,
,
,


,
Fliegen ist
so als ob man sich von allen Sorgen loslöst
,
Flying is as if one detaches itself from all worries
,
,


,
Es war einmal
,
Once Upon a time
,
,



,
Ein Kamel - ( Ungefiltert und original )
,
A camel - (Unfiltered and original)
,
,


,
Junge W
ölfchen singen ein schönes Lied
,
Young little wolves sing a beautiful song
,
,


,
Der ultralight Helicoper
,
The ultralight helicopter
,
,


,
Ein Vogel in rot
.
A bird in red
,
,

 
 
 
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü